Thread: striptease
View Single Post
  #266  
Old 09-02-2015, 08:34 PM
mplsmorgan2 mplsmorgan2 is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2011
Posts: 2,944
Thanks: 5,276
Thanked 117,212 Times in 3,132 Posts
Default Insight a fellow member

Quote:
Originally Posted by mplsmorgan2 View Post
  1. FRENTISTA FICANDO PELADINHA” I suspect is a repost, so I apologize if it is. Maybe I’ve just looked at it too many times. According to my Google search, FRENTISTA is Portuguese for “attendant” and FICANDO Portuguese for “getting.” No idea what PELDINHA is. You would think it would be “naked” but in Portuguese that is “nu”. “Stripped” is “despojado.” So PELDINHA is a mystery. She is pretty cute though. Adorable, nervous smile.
Insight a fellow member:
I know no real Portuguese, but based on WNBR (un-)coverage in that language and in Spanish, I'm pretty sure, as does "nu," it too means naked, but more in the stripper-like sense of having been undressed, or "peeled," with "inha" being a feminine diminutive. Hope that helps; regards. crispus
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to mplsmorgan2 For This Useful Post: