
08-02-2015, 05:48 AM
|
Senior Member
|
|
Join Date: May 2011
Posts: 2,945
Thanks: 5,278
Thanked 117,226 Times in 3,132 Posts
|
|
Titles that sound non-English
Admittedly, kind of a weak excuse for a theme.
- “Hausfrau stript” is the easiest to translate. Obviously German for housewife. Is she actually German? No idea.
- “LOUQUINHA PRA FICAR PELADA”. We’ll break this down. I think it’s Portuguese. No guarantees on these. “louquinha” = little crazy girl. “pra”=to. “ficar”=stay. “pelada”= ho, chick, sl*t, b*tch (non offensive). Combine that however you’d like. Ultimately this is a cute girl, humming her own soundtrack, and maintaining a bush.
- “Paramour 3” is just sloppiness on my part. It’s just a word I don’t use that has some French origins. “a lover, especially the illicit partner of a married person.” This one is a very cute blonde with a pretty natural body stripping in a bathroom.
- “TESUDINHA” I THINK is Portuguese. Perhaps a name? I couldn’t find much on this one. Very cute body and decent quality video. Unfortunately no face or sound.
|